praca, szkolenia pracowników

Pracownicy z zagranicy – czy szkoła językowa pomoże?

Coraz więcej z nas spotyka codziennie w pracy czy w odwiedzanym sklepie osoby mówiące z charakterystycznym zaśpiewem, czyli Ukraińców, którzy pracują w Polsce i często całkiem nieźle operują językiem. Bez wątpienia osoby przybyłe zza naszej wschodniej granicy stanowią największą grupę imigrantów w Polsce. Pracownicy firm międzynarodowych lub też opartych na innowacyjnych technologiach, zwłaszcza w Warszawie czy Krakowie, na pewno jednak działają w bardziej zróżnicowanym narodowo środowisku, często wśród osób, których język ani trochę nie przypomina polskiego i nauka nawet dość podstawowych zwrotów nie idzie im łatwo – w firmach takich operuje się często po angielsku. Osoby z Zachodu często są specjalistami na ważnych stanowiskach albo przeciwnie, szeregowymi pracownikami, którzy chcą tu zrobić karierę szybciej, niż by to było możliwe w bogatszym kraju. Co jednak, jeśli pracownikom tym przydałaby się pomoc w tej kwestii, bo planują spędzić w Polsce sporo czasu, a jak wiadomo, w codziennym życiu znajomość języka może znacznie ułatwić wiele czynności i kontaktów? Uważamy, że można spokojnie zachęcić ich do nauki – przekonać, że rekordowa trudność polskiego to raczej autostereotyp dumnych ze swojego „wtajemniczenia” Polaków, niż obiektywny fakt, i wskazać palcem na odpowiedni „language school” (kliknij) zapewniając, że tak jak w każdym przypadku, regularna praktyka daje efekty w postaci stopniowego poznania języka od podszewki.

Language school. Źródło: Pixabay.com.
Language school. Źródło: Pixabay.com.

Na co zwracać uwagę rekomendując naukę polskiego dorosłej osobie? Bez wątpienia bez względu na tryb nauki, charakter nauczyciela będzie mieć niebagatelne znaczenie. Płynne porozumiewanie się po polsku i angielsku (czy w innym języku) nie oznacza jeszcze, że dana osoba będzie najlepsza w uczeniu tego innych. Dobry nauczyciel musi nie tylko posiadać wiedzę, ale i potrafić stopniowo się nią dzielić z uczniami, ułatwiając im zmotywowanie się do tego niewątpliwego wysiłku, jakim jest regularna praca, często wieczorami. Ciekawym aspektem kursów może być poznawanie polskiej kultury, która z racji swoich pewnych odmienności może przyciągać uwagę i usprawnić naukę, a przy tym pomoże w codziennych sytuacjach nie mniej, niż rosnący leksykon. Nauka z książeczki może się wydawać wygodna, ale czyni trudnym przećwiczenie słów w typowych faktycznych sytuacjach, które pozwalają zrozumieć kontekst i angażują. Ponadto pamiętajmy – dla większości osób, z pominięciem może Słowian, jednym z problemów używania polskiego będzie wymowa odmiennych głosek, którą trudno rozwinąć w lepszy sposób, niż rozmawiając na żywo w szkole językowej, w odpowiedniej klasie czy, jak to czasem możliwe, choćby przez komunikator internetowy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *